سوره مبارکه قلم

بسم الله الرحمن الرحیم

«به نام خداوند بخشنده مهربان»

«صفات رسول اکرم صلی الله علیه و آله»

ن وَالْقَلَمِ وَمَا یَسْطُرُونَ (۱)

«ن» قسم به قلم و آنچه می نویسند. (۱)

مَا أَنتَ بِنِعْمَهِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ (۲)

که تو به نعمت و لطف پروردگارت دیوانه نیستی. (۲)

وَإِنَّ لَکَ لَأَجْراً غَیْرَ مَمْنُونٍ (۳)

و قطعا برای تو اجر بدون منّتی خواهد بود. (۳)

وَإِنَّکَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِیمٍ (۴)

و قطعا تو دارای حُسن خُلق عظیمی هستی. (۴)

فَسَتُبْصِرُ وَیُبْصِرُونَ (۵)

پس به زودی تو می بینی و آنها هم خواهند دید. (۵)

بِأَییِّکُمُ الْمَفْتُونُ (۶)

که کدام یک از شما دیوانه هستند. (۶)

إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِیلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِینَ (۷)

قطعا پروردگار تو به حال کسانی که از راه او گم شده اند، داناتر است و او به حال هدایت یافتگان داناتر است. (۷)

«از کفّار اطاعت نکن»

فَلَا تُطِعِ الْمُکَذِّبِینَ (۸)

پس تکذیب کنندگان را اطاعت نکن. (۸)

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُونَ (۹)

آنها دوست دارند که تو نرمش نشان دهی تا آنها هم نرمش نشان دهند. (۹)

برداشت از آیات ۹ – ۸

دروغ پردازی

سالک الی اللّه نباید از دروغ پردازان اطاعت کند زیرا دروغ پردازان دوست دارند مردم در مقابل دروغ شان نرمش نشان دهند.

وَلَا تُطِعْ کُلَّ حَلَّافٍ مَّهِینٍ (۱۰)

و از کسی که بسیار قسم می خورد و پست است، اطاعت نکن. (۱۰)

هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِیمٍ (۱۱)

کسی که عیب جو است و به نمّامی می رود. (۱۱)

مَنَّاعٍ لِّلْخَیْرِ مُعْتَدٍ أَثِیمٍ (۱۲)

بسیار مانع کار خوب است، متجاوز گناهکاری است. (۱۲)

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِکَ زَنِیمٍ (۱۳)

بعد از آن کینه توز و خشن و زنازاده است. (۱۳)

أَن کَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِینَ (۱۴)

به خاطر آنکه صاحب مال و فرزندان است. (۱۴)

برداشت از آیات ۱۴ – ۱۰

قسم خوردن

سالک الی اللّه از کسی که بسیار قسم می خورد و خودش را پست نشان می دهد و عیب جوی مردم و نمام است و مانع کارهای خوب است و متجاوز و گناهکار است و کینه توز و بداخلاق و معصیت کار است نباید اطاعت کند و اطاعت از آن کس نباید به خاطر آن که ثروت و فرزندان زیادی دارد باشد.

«قرآن افسانه نیست»

إِذَا تُتْلَى عَلَیْهِ آیَاتُنَا قَالَ أَسَاطِیرُ الْأَوَّلِینَ (۱۵)

وقتی که بر او آیات ما تلاوت می شود، می گوید: افسانه های قدیمیها است. (۱۵)

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (۱۶)

ما به زودی بر بینی او علامت ننگ می گذاریم. (۱۶)

برداشت از آیات ۱۶ – ۱۵

تکذیب آیات الهی

سالک الی اللّه  نباید گوش به گفتار کسانی که آیات خدا را تکذیب می کنند و علامت ننگ بر آنها زده شده است، بدهد.

«باغداران به خاطر انفاق نکردن به مساکین بیچاره شدند»

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ کَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّهِ إِذْ أَقْسَمُوا لَیَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِینَ (۱۷)

ما آنها را امتحان می کنیم، آنچنان که باغ دارها را وقتی که قسم یاد کردند که میوه های باغ را صبحگاه بچینند، امتحان نمودیم. (۱۷)

وَلَا یَسْتَثْنُونَ (۱۸)

و هیچ استثناء نکنند. (۱۸)

فَطَافَ عَلَیْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّکَ وَهُمْ نَائِمُونَ (۱۹)

پس بر باغ آنها بلای فراگیری از جانب پروردگارت فرود آمد، در حالی که آنها خواب بودند. (۱۹)

فَأَصْبَحَتْ کَالصَّرِیمِ (۲۰)

پس باغ آنها مانند شب سیاه شده بود. (۲۰)

فَتَنَادَوا مُصْبِحِینَ (۲۱)

صبح یکدیگر را صدا زدند. (۲۱)

أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِکُمْ إِن کُنتُمْ صَارِمِینَ (۲۲)

که به طرف باغتان بروید، اگر مایلید میوه ها را بچینید. (۲۲)

فَانطَلَقُوا وَهُمْ یَتَخَافَتُونَ (۲۳)

آنها به طرف باغها رفتند و با هم آهسته می گفتند. (۲۳)

أَن لَّا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْکُم مِّسْکِینٌ (۲۴)

که قطعا امروز نباید بر شما مسکینی وارد گردد. (۲۴)

وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِینَ (۲۵)

و آنها در حالی صبح کردند که تصمیم داشتند با قدرت از مساکین جلوگیری کنند. (۲۵)

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (۲۶)

پس وقتی که باغها را دیدند، گفتند: قطعا ما گمراهیم. (۲۶)

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (۲۷)

بلکه ما محروم گردیده ایم. (۲۷)

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّکُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (۲۸)

آن کسی که بهتر از بقیه بود، گفت: آیا من به شما نگفتم که چرا خدا را تسبیح نمی کنید؟ (۲۸)

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا کُنَّا ظَالِمِینَ (۲۹)

آنها گفتند: منزّه است پروردگار ما، قطعا ما ستمگر بوده ایم. (۲۹)

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ یَتَلَاوَمُونَ (۳۰)

پس بعضی از آنها به بعضی رو کرده، یکدیگر را ملامت نمودند. (۳۰)

قَالُوا یَا وَیْلَنَا إِنَّا کُنَّا طَاغِینَ (۳۱)

گفتند: ای وای بر ما، قطعا ما طغیانگر بودیم. (۳۱)

عَسَى رَبُّنَا أَن یُبْدِلَنَا خَیْراً مِّنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ (۳۲)

امیدواریم که پروردگارمان بهتر از آن را به ما بدهد. قطعا ما به سوی پروردگارمان اشتیاق داریم. (۳۲)

کَذَلِکَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْآخِرَهِ أَکْبَرُ لَوْ کَانُوا یَعْلَمُونَ (۳۳)

این چنین است عذاب و عذاب آخرت بزرگتر است، اگر آنها بدانند. (۳۳)

«با مسلمانان مثل مجرمین معامله نمی شود»

إِنَّ لِلْمُتَّقِینَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِیمِ (۳۴)

قطعا برای متّقین نزد پروردگارشان بهشتهای پر نعمتی است. (۳۴)

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِینَ کَالْمُجْرِمِینَ (۳۵)

آیا ما مسلمانان را مانند مجرمین قرار می دهیم؟ (۳۵)

مَا لَکُمْ کَیْفَ تَحْکُمُونَ (۳۶)

شما را چه شده؟ چگونه حکم می کنید؟ (۳۶)

برداشت از آیات ۳۶ – ۳۴

رعایت تقوی

سالک الی اللّه باید بداند که اگر تقوی را در تمام عمر رعایت کند به بهشت پر نعمتی خواهد رسید. و خدای تعالی مسلمین را مانند مجرمین قرار نمی دهد. بلکه مسلمین را در ناز و نعمت قرارشان خواهد داد.

أَمْ لَکُمْ کِتَابٌ فِیهِ تَدْرُسُونَ (۳۷)

آیا برای شما کتابی در این باره هست که درس بخوانید؟ (۳۷)

إِنَّ لَکُمْ فِیهِ لَمَا تَخَیَّرُونَ (۳۸)

که در آن برای شما هر چه را که اختیار می کنید، باشد. (۳۸)

أَمْ لَکُمْ أَیْمَانٌ عَلَیْنَا بَالِغَهٌ إِلَى یَوْمِ الْقِیَامَهِ إِنَّ لَکُمْ لَمَا تَحْکُمُونَ (۳۹)

یا برای شما تا روز قیامت قسمهای بلیغی که به عهده ما باشد بوده که قطعا شما هر چه می خواهید حکم کنید. (۳۹)

سَلْهُم أَیُّهُم بِذَلِکَ زَعِیمٌ (۴۰)

از آنها سؤال کن کدام یک از آنها ضامن این جریان هستند؟ (۴۰)

«بتها را خبر کنید»

أَمْ لَهُمْ شُرَکَاء فَلْیَأْتُوا بِشُرَکَائِهِمْ إِن کَانُوا صَادِقِینَ (۴۱)

یا برای آنها شریکهائی است؟ پس شریکهای خود را بیاورند، اگر راست می گویند. (۴۱)

«عذابهای روز قیامت»

یَوْمَ یُکْشَفُ عَن سَاقٍ وَیُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا یَسْتَطِیعُونَ (۴۲)

روزی که ساق پاها برهنه می شود و به سجده دعوت می گردند، پس استطاعت ندارند. (۴۲)

خَاشِعَهً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّهٌ وَقَدْ کَانُوا یُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (۴۳)

چشمهایشان خاشع است و ذلّت وجودشان را گرفته و قطعا آنها به سجده دعوت می شوند و آنها سالمند. (۴۳)

فَذَرْنِی وَمَن یُکَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِیثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَیْثُ لَا یَعْلَمُونَ (۴۴)

پس مرا با کسانی که به این حدیث تکذیب می کنند، وابگذار. به زودی آنها را به تدریج از آنجائی که نمی دانند، به طرف عذاب خواهیم برد. (۴۴)

وَأُمْلِی لَهُمْ إِنَّ کَیْدِی مَتِینٌ (۴۵)

و به آنها مهلت می دهم، زیرا که نقشه های من محکم است. (۴۵)

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْراً فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (۴۶)

یا آنکه تو از آنها اجری سؤال کرده ای که در پرداختش سنگین اند. (۴۶)

أَمْ عِندَهُمُ الْغَیْبُ فَهُمْ یَکْتُبُونَ (۴۷)

یا علم غیب نزد آنها است که آنها می نویسند. (۴۷)

«اشاره ای به قضیه حضرت یونس علیه السلام»

فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ وَلَا تَکُن کَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَکْظُومٌ (۴۸)

پس به حکم پروردگارت صبر کن و مثل یونس نباش، آن وقتی که با اندوه خدا را خواند. (۴۸)

لَوْلَا أَن تَدَارَکَهُ نِعْمَهٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاء وَهُوَ مَذْمُومٌ (۴۹)

اگر نعمتی از طرف پروردگارش به کمکش نیامده بود، به زمین خشک بیرون می افتاد و او مذمّت شده بود. (۴۹)

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِینَ (۵۰)

پس پروردگارش او را پذیرفت و او را از صالحان قرارش داد. (۵۰)

برداشت از آیات ۵۰ – ۴۸

صبر

سالک الی اللّه باید بسیار صبور و بردبار باشد و به خاطر کم صبری خود را مورد غضب پروردگار قرار ندهد و مانند  حضرت یونس علیه السلام که به خاطر مختصر ضیق صدری خود را به زندان الهی مبتلا نمود، نباشد. و اگر چنین شد فورا با ذکر یونسیه از پروردگارش نعمتش را دوباره دریافت کند تا مورد مذمت خدا قرار نگیرد و خدا او را بپذیرد و از بندگان صالح خود قرارش دهد.

«آیه چشم زخم»

وَإِن یَکَادُ الَّذِینَ کَفَرُوا لَیُزْلِقُونَکَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّکْرَ وَیَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (۵۱)

و کسانی که کافر شده اند، وقتی که قرآن را می شنیدند چیزی نمانده بود که با چشمشان تو را بزنند و می گویند: قطعا او دیوانه است. (۵۱)

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِّلْعَالَمِینَ (۵۲)

و حال آنکه قرآن جز این نیست که یادآوری کننده برای جهانیان است. (۵۲)

برداشت از آیات ۵۲ – ۵۱

چشم زخم

سالک الی اللّه باید خود را از چشم زخم و توجه عمیق دیگران، نگه دارد تا او را متهم نکنند و باید به وسیله آیات قرآن مردم را از خواب غفلت بیدار کند.

0 پاسخ

پاسخ دهید

میخواهید به بحث بپیوندید؟
مشارکت رایگان.

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *